HemHem  GalleriGalleri  Bli medlemBli medlem  Logga inLogga in  Islam på svenska:  www.fatwa.se  www.islamforbarn.se  www.salafi.se  www.muslimah.se  www.darulhadith.com  

Dela
 

 Umm Moosaa - modern till profeten som Allaah talade med

Gå ner 
FörfattareMeddelande
Noor al hoda

Noor al hoda

Antal inlägg : 160
Ort : Skarholmen
Registration date : 08-11-23

Umm Moosaa - modern till profeten som Allaah talade med Empty
InläggRubrik: Umm Moosaa - modern till profeten som Allaah talade med   Umm Moosaa - modern till profeten som Allaah talade med Emptytis dec 02, 2008 7:30 am

Umm_Amatillaah (Ursprungligt meddelande) Skickat: 2008-10-15 21:45

Bismillaahir Rahmaanir Raheem
Assalaamu 'alaykunna wa rahmatullaahi wa barakaatuh

Just nu så läser jag boken sharh al-'aqeedah al-waasitiyyah av shaykh ibn 'Uthaymeen och den är suverän maa shaa Allaah. Jag läste precis några tänkvärda starka rader som jag tänkte, "åh! de måste jag dela med mig till systrarna". Finns det fler systrar som känner likadant när de sitter och läser fawaa'id i deras böcker eller liknande? Känns som att det är lite brist på det här. Här är i alla fall lite ord från shaykhen om Umm Moosaa som får en att tänka till över ens egen eemaan, vilken utmärkt förebild. Som det sägs, "bakom varje framgångsrik man står en kvinna", må Allaah vara nöjd med henne, aameen.

Berättelsen om Umm Moosaa

När shaykhen talat om verserna som har om Allaahs ögon så kommer han till Allaahs ord (i betydelse):

وَأَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّ مُوسَى أَنْ أَرْضِعِيهِ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِي الْيَمِّ وَلَا تَخَافِي وَلَا تَحْزَنِي إِنَّا رَادُّوهُ إِلَيْكِ وَجَاعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ

"Och Vi ingav Moses moder: 'Amma honom, men när du tror att hans liv är i fara, sätt då honom i [Nilen]. Oroa dig inte och sörj inte; Vi skall låta honom återvända till dig och Vi skall göra honom till en av [Våra] budbärare!'" (28:7)

Moderns omtänksamhet för barnet är inget någon kan föreställa sig. Det sades till henne: "lägg din son i en box och lägg den i havet, så kommer den återvända till dig".

Om det inte vore för denna kvinnas eemaan skulle hon inte gjort detta, hon lägger hennes son i havet! Om hennes son skulle falla från kistan i vattnet så skulle det ha 'skadat honom'* så hur kommer det sig att det är hon som lägger honom där!? Nej, men hon la honom i floden på grund av hennes starka förtroende i Herren 'azza wa jall och Hans löfte.

*ursprungligen "djarata", tvetydigt verb som inte finns i ordböcker, misstänker att det är ett stavfel och att det är detta som menas.


Må Allaah låta oss följa hennes fotspår, aameen! Man kan ju fråga sig själv, skulle jag göra liknande med min son/dotter? Wallaahul Musta'aan.
Till överst på sidan Gå ner
Användarens profil
Noor al hoda

Noor al hoda

Antal inlägg : 160
Ort : Skarholmen
Registration date : 08-11-23

Umm Moosaa - modern till profeten som Allaah talade med Empty
InläggRubrik: Sv: Umm Moosaa - modern till profeten som Allaah talade med   Umm Moosaa - modern till profeten som Allaah talade med Emptytis dec 02, 2008 7:30 am

Umm_Amatillaah Skickat: 2008-10-15 21:50


How Musa's Mother was inspired and shown what to do


It was mentioned that when Fir`awn killed so many of the males of the Children of Israel, the Copts were scared that the Children of Israel would die out, and they themselves would have to do the heavy labor that the Children of Israel used to do. So they said to Fir`awn, "If this continues, and their old men die and the young men are killed, their women will not be able to do the work that the men are doing, and we will end up having to do it.'' So Fir`awn issued orders that the boys should be killed one year, and left alone the following year. Harun, peace be upon him, was born in a year when the boys were not killed, and Musa was born in a year when the boys were being killed. Fir`awn had people who were entrusted with this task. There were midwives who would go around and check on the women, and if they noticed that any woman was pregnant, they would write her name down. When the time came for her to give birth, no one was allowed to attend her except for Coptic women. If the woman gave birth to a girl, they would leave her alone and go away, but if she gave birth to a boy, the killers would come in with their sharp knives and kill the child, then they would go away; may Allah curse them. When the mother of Musa became pregnant with him, she did not show any signs of pregnancy as other women did, and none of the midwives noticed. But when she gave birth to a boy, she became very distressed and did not know what to do with him. She was extremely scared for him, because she loved him very much. No one ever saw Musa, peace be upon him, but they loved him, and the blessed ones were those who loved him both as a natural feeling and because he was a Prophet. Allah says:


[وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّى]


(And I endued you with love from Me) (20:39).



Musa, peace be upon him, in the House of Fir`awn


When Musa's mother became so worried and confused, it was inspired into her heart and mind what she should do, as Allah says:


[وَأَوْحَيْنَآ إِلَى أُمِّ مُوسَى أَنْ أَرْضِعِيهِ فَإِذَا خِفْتِ عَلَيْهِ فَأَلْقِيهِ فِى اليَمِّ وَلاَ تَخَافِى وَلاَ تَحْزَنِى إِنَّا رَآدُّوهُ إِلَيْكِ وَجَـعِلُوهُ مِنَ الْمُرْسَلِينَ ]


(And We inspired the mother of Musa (telling): "Suckle him, but when you fear for him, then cast him into the river and fear not, nor grieve. Verily, We shall bring him back to you, and shall make him one of (Our) Messengers.'') Her house was on the banks of the Nile, so she took a box and made it into a cradle, and started to nurse her child. When someone came to her that she was afraid of, she would go and put him in that box and put it in the river, and she would tie it with a rope. One day someone that she was afraid of came to the house, so she went and put the child in that box and put it in the river, but she forgot to tie it. The water carried him away, past the house of Fir`awn, where some servant women picked the box up and took it to Fir`awn's wife. They did not know what was inside, and they were afraid that they would be in trouble if they opened it without her. When the box was opened, they saw it was a child with the most beautiful features. Allah filled her heart with love for him when she saw him; this was because she was blessed and because Allah wanted to honor her and cause her husband's doom.

www.tafsir.com
Till överst på sidan Gå ner
Användarens profil
Noor al hoda

Noor al hoda

Antal inlägg : 160
Ort : Skarholmen
Registration date : 08-11-23

Umm Moosaa - modern till profeten som Allaah talade med Empty
InläggRubrik: Sv: Umm Moosaa - modern till profeten som Allaah talade med   Umm Moosaa - modern till profeten som Allaah talade med Emptytis dec 02, 2008 7:31 am

Umm_Amatillaah Skickat: 2008-10-15 21:53

The intense Grief of Musa's Mother, and how He was returned to Her


Allah tells us how, when her child was lost in the river, the heart of Musa's mother became empty, i.e., she could not think of any matter in this world except Musa. This was the view of Ibn `Abbas, Mujahid, `Ikrimah, Sa`id bin Jubayr, Abu `Ubaydah, Ad-Dahhak, Al-Hasan Al-Basri, Qatadah and others.


[إِن كَادَتْ لَتُبْدِى بِهِ]


(She was very near to disclose his (case),) means, because of the intensity of her grief, she almost told people that she had lost a son. She would have disclosed her situation, if Allah had not given her strength and patience. Allah says:


[لَوْلا أَن رَّبَطْنَا عَلَى قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَوَقَالَتْ لأُخْتِهِ قُصِّيهِ]


(had We not strengthened her heart, so that she might remain as one of the believers. And she said to his sister: "Follow him.'') means, she told her daughter, who was older and was of an age to understand things,


[قُصِّيهِ]


(Follow him.) means, follow his traces and look for information about him, try to find out about him around the city. So she went out to do that.


[فَبَصُرَتْ بِهِ عَن جُنُبٍ]


(So she watched him from a far place (secretly),) Ibn `Abbas said, "Off to the side.'' Mujahid said, "It means she looked from afar. Qatadah said: "She started to look at him as if she was not really interested.'' When Musa had settled into the house of Fir`awn, after the king's wife had begun to love him and asked Fir`awn not to kill him, they brought to him the wet nurses who were to be found in their household, and he did not accept any of them, refusing to take milk from them. So they took him out to the marketplace, hoping to find a woman who would be suitable to nurse him. When (his sister) saw him in their arms, she recognized him, but she did not give any indication nor did they suspect her. Allah says:


[وَحَرَّمْنَا عَلَيْهِ الْمَرَاضِعَ مِن قَبْلُ]


(And We had already forbidden foster suckling mothers for him,) Because of his honored status with Allah, it was forbidden by divine decree. It was decreed that no one should nurse him except his own mother, and Allah caused this to be the means reuniting him with his mother so that she could nurse him and feel safe after having felt such fear. When [his sister] saw that they were confused over who should nurse the child,


[فَقَالَتْ هَلْ أَدُلُّكُمْ عَلَى أَهْلِ بَيْتٍ يَكْفُلُونَهُ لَكُمْ وَهُمْ لَهُ نَـصِحُونَ]


(she said: "Shall I direct you to a household who will rear him for you, and look after him in a good manner'') Ibn `Abbas said: When she said that, they had some doubts about her, so they seized her and asked her, How do you know these people will be sincere and will care for him'' She said to them, "They will be sincere and will care for him because they want the king to be happy and because they hope for some reward.'' So they let her go. After what she said, being safe from their harm, they took her to their house and brought the baby to his mother. She gave him her breast and he accepted it, so they rejoiced and sent the glad tidings to the wife of Fir`awn. She called for Musa's mother, treating her kindly and rewarding her generously. She did not realize that she was his real mother, but she saw that the baby accepted her breast. Then Asiyah asked her to stay with her and nurse the baby, but she refused, saying, "I have a husband and children, and I cannot stay with you, but if you would like me to nurse him in my own home, I will do that.'' The wife of Fir`awn agreed to that, and paid her a regular salary and gave her extra gifts and clothing and treated her kindly. The mother of Musa came back with her child, happy that after a time of fear Allah granted her security, prestige, and ongoing provision. There was only a short time between the distress and the way out, a day and night, or thereabouts -- and Allah knows best. Glory be to the One in Whose hands are all things; what He wills happens and what He does not will does not happen. He is the One Who grants those who fear Him, a way out from every worry and distress, Allah said:


[فَرَدَدْنَـهُ إِلَى أُمِّهِ كَىْ تَقَرَّ عَيْنُهَا]


(So We restored him to his mother, that her eye might be comforted,) means, by him,


[وَلاَ تَحْزَنْ]


(and that she might not grieve, ) means, for him.


[وَلِتَعْلَمَ أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ]


(and that she might know that the promise of Allah is true.) meaning, `We had promised her to return him to her and to make him one of the Messengers.' When he was returned to her, she realized that he was one of the Messengers, so as she brought him up, she treated him both as a child (with kindness) and as a Messenger (with respect).


[وَلَـكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لاَ يَعْلَمُونَ]


(But most of them know not.) means, they do not know the wisdom of Allah in His actions and their good consequences, for which He is to be praised in this world and the Hereafter. For a thing may happen that people do not like, but its consequences are good, as Allah says:


[وَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئًا وَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ وَعَسَى أَن تُحِبُّواْ شَيْئًا وَهُوَ شَرٌّ لَّكُمْ]


(and it may be that you dislike a thing which is good for you and that you like a thing which is bad for you) (2:216).


[فَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئاً وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْراً كَثِيراً]


(it may be that you dislike a thing and Allah brings through it a great deal of good) (4:19).

www.tafsir.com

Allaahu akbar, vilken vacker berättelse.
Till överst på sidan Gå ner
Användarens profil
Sponsored content




Umm Moosaa - modern till profeten som Allaah talade med Empty
InläggRubrik: Sv: Umm Moosaa - modern till profeten som Allaah talade med   Umm Moosaa - modern till profeten som Allaah talade med Empty

Till överst på sidan Gå ner
 
Umm Moosaa - modern till profeten som Allaah talade med
Till överst på sidan 
Sida 1 av 1

Behörigheter i detta forum:Du kan inte svara på inlägg i det här forumet
 :: Sîrah-
Hoppa till: